Ева не нашлась, что ответить, а через несколько минут они подошли к автостоянке, и Феликс, приветливо улыбнувшись, сообщил:
— Ну вот мы и пришли.
Ева промолчала, слегка кивнув головой. Она не произнесла ни слова и потом, когда уже сидела в шикарном темно-бордовом «мерседесе», так как невольно погрузилась в тяжелые воспоминания и не замечала ничего вокруг.
— Я живу к северу отсюда, в горах, — прервал Феликс ее размышления. — Вы не найдете там ни высотных зданий, ни фешенебельных отелей и супермаркетов. Я люблю тишину и покой. Современная цивилизация утомляет меня.
Они ехали довольно долго. Ева понемногу отвлеклась от горьких дум и уже с интересом наблюдала за изменениями пейзажа. Пустынные долины сменились холмами, покрытыми буйной ярко-зеленой растительностью. На лесистых склонах белели маленькие аккуратные домики, при виде которых у Евы потеплело на душе.
— Как красиво! — восхищенно воскликнула она.
Оставив без ответа ее замечание, Феликс сказал:
— До дома еще далеко. Может быть, нам стоит остановиться и передохнуть? Вы не хотите немного прогуляться?
— Было бы здорово.
Ева действительно очень устала сидеть без движения, и у нее затекли ноги; она была благодарна Феликсу за его предусмотрительность.
Феликс остановил машину на поляне, защищенной от палящих лучей полуденного солнца тенью растущих вокруг деревьев. Выйдя на воздух, Ева вздохнула с облегчением. Уставшая от городского зноя и пыли, она наслаждалась прохладой и свежестью, а выпив предложенную Феликсом охлажденную колу, сразу почувствовала себя гораздо лучше.
Вытащив из машины коврик, Феликс предложил Еве присесть и сам расположился рядом.
— Крит — необыкновенное место, — задумчиво произнес он. — Люди, приезжая сюда, меняются: они начинают жить полной жизнью, их чувства и эмоции обостряются. Скоро вы поймете, что я имею в виду.
Он пристально посмотрел на Еву, и она, не в силах выдержать его взгляд, отвернулась, попытавшись сосредоточиться на окружающем пейзаже. Вдали мерцала полоска моря, домики казались теперь крошечными белыми точками. Все вокруг дышало покоем и какой-то первозданной свежестью.
Когда Джеймс впервые предложил ей поехать отдохнуть на Крит, Ева наотрез отказалась, но после нескольких безуспешных попыток он на свой страх и риск купил ей билет. Ее сводный брат проявил незаурядную даже для него настойчивость, и теперь Ева поняла почему. Крит действительно был великолепен, сюда в самом деле стоило приехать. Впрочем, в то время Еве было практически все равно, где находиться. Единственное, что ее смущало, — это то, что она будет жить у человека, которого совсем не знает. Ева предпочла бы поехать куда-нибудь одна, но Джеймс был непреклонен.
— Мне будет спокойнее, если рядом с тобой окажется человек, которому я полностью доверяю. Феликс обладает некоторыми… — Джеймс на секунду замешкался, — некоторыми качествами… Короче говоря, я могу положиться на него. Ты, конечно, уже чувствуешь себя гораздо лучше, но…
— Ты думаешь, это нормально — жить в одном доме с неженатым мужчиной? — Ева попыталась изобразить искреннее негодование, но при ее тогдашней апатии ей это плохо удалось. — Да, как тебе вообще пришло в голову предложить мне такое?!
— Послушай, Феликс действительно хороший парень. Он не будет мешать тебе: его ничего не интересует, кроме работы. Уверяю тебя, он закроется в своем кабинете и будет писать, писать, писать до поздней ночи. Ты сможешь отдыхать, наслаждаться покоем и делать все, что тебе угодно. Важно то, что он будет поблизости. Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя одинокой. Феликс сказал мне, что с радостью примет тебя. — Джеймс на секунду заколебался, но потом все-таки добавил: — Знаешь, Ева, может быть, он даже поможет тебе…
— Я сильно сомневаюсь в этом! — раздраженно выпалила Ева. — Какое ему до меня дело? Зачем ему помогать мне? И вообще, я не нуждаюсь ни в чьей помощи, тем более — в его. — Она с негодованием посмотрела на брата. — Я чувствую себя прекрасно и вовсе не хочу уезжать за сотни миль от дома к какому-то незнакомцу! Кроме того, он может оказаться… Ну, ты понимаешь…
Джеймс выглядел озадаченным. Он нахмурился и недоуменно сказал:
— Что-то я не пойму тебя, сестренка. Кем он может оказаться? Что ты имеешь в виду?
Ева вздохнула.
— Джеймс, иногда ты просто поражаешь меня. Ты ведешь себя, как наивный ребенок. Я ведь буду там одна, — Ева выделила последнее слово, — рядом с этим мужчиной, на какой-то уединенной вилле, вдали от людей…
— Боже мой, Ева, так вот ты о чем! — Джеймс рассмеялся. — И из-за этого ты не хочешь ехать туда?
Хорошо ему говорить, подумала Ева. Он мужчина, сильный и уверенный в себе. А я сейчас чувствую себя такой слабой и беззащитной…
— Ева, поверь мне, тебе не о чем волноваться. — Джеймс снова стал серьезным. — Феликс, конечно, нормальный человек из плоти и крови и, как любой другой мужчина, интересуется женщинами. Но они занимают далеко не главное место в его жизни. Сейчас он полностью поглощен работой. Тем более, — довольно бестактно добавил он, — его никогда не привлекали женщины твоего типа.
— Вот как? — Ева неожиданно почувствовала себя задетой. — И какие же женщины привлекают этого твоего Феликса Берроу? Может быть, ты меня просветишь?
— Ну… — Джеймс неопределенно развел руками. — Если тебе это так интересно… Они обычно выше шести футов, красивые, с длинными белокурыми волосами…
— То есть ты хочешь сказать, что, поскольку я ниже шести футов, у меня рыжие волосы и веснушки, я могу быть уверена в своей безопасности? — обиженно спросила Ева. — Знаешь, ты необыкновенно тактичен!